top of page

Ensayo: El libro manuscrito durante de la edad media

Updated: Feb 1

Escrito para la clase de SPAN 3071


La edad media de la que hoy es España era un período fascinante de la historia. Se define por la intolerancia religiosa y los conflictos entre ellos, musulmanes, judíos y cristianos de la región, de los que surgieron algunas obras literarias importantes. Por mayor parte, esta literatura gira en torno a ideas y debates religiosos y éticos, al tiempo que muestra influencias y transformaciones mutuas y claras entre autores y regiones (Kabatek 33). Notablemente, los libros manuscritos eran herramientas poderosas cuyo estilo y forma tenían mucho poder y capacidad, como se muestra a través de las obras de Alfonso El Sabio, Don Juan Manuel, Sem Tob y Teresa de Cartagena. Si bien cada uno de estos autores produjo trabajos con motivaciones distintas— para mostrar cómo vivir, dar ejemplos, patrocinar la religión— cada uno de ellos es poderoso y funcionó para difundir conocimientos o mensajes importantes; avanzaron la difusión de las ideas de que escribieron. A pesar de difundir mensajes a la gente, un desafío notable de estos manuscritos es que, por la mayor parte, solo muestran una perspectiva; por eso es importante el trabajo de archivo. Como resultado, las desigualdades del tiempo se reforzaron y, hoy en día, nuestra comprensión del período actual es limitada.

Alfonso X El Sabio fue una figura muy importante en la literatura de la edad media de Península Ibérica. Él es más famoso por sus escrituras Las Cantigas de Santa María y El libro de los juegos. Lo que es muy interesante y relevante de estas obras es la producción original de ellas en la lengua castellana. En general, en ese momento y en ese lugar, los manuscritos fueron escritos en la lengua árabe, luego traduciendo a latín y finalmente traduciendo a luengas románicas como castellana (Prado-Vilar 488). Así, la producción de escritura en la lengua castellana fue crucial en cuanto a la accesibilidad (483). La gran aportación de Alfonso el Sabio es haber patrocinado la traducción del texto filosófico y tipificado en árabe al castellano, de forma directa; es decir, sin pasar por el latín. Este idea de la diseminación eficiente de los mensajes de Alfonso X El Sabio es relevante en el contento de sus obras también, donde un tema consistente es su rol como un mensajero. En las miniaturas famosas dentro de Las Cantigas de Santa María, Alfonso, sí mismo, es un mensajero de mensajes religiosos del cielo; hay muchas imágenes en el inicio de las cantigas que muestran Alfonso transmitiendo mensajes religiosos de Jesús, Dios o María a la gente común. El rol de Alfonso muestra la importancia de la diseminación directamente de los iconos y mensajes religiosos; además, debido a su uso de la lengua castellana, las obras y sus ideas fueron más accesibles (483).

Otra figura importante de la época era Don Juan Manuel, más conocido por su obra El libro de los ejemplos del Conde Lucanor. Esta obra es una guía para mostrar a los hombres como tomar decisiones sabias y éticas en las vidas. Su intención era guiarlos a provecho de sus honras, estados, haciendas y almas (Casalduero 103). Don Juan Manuel transmitía su mensaje a través de los ejemplos de un hombre que se llama Conde Lucanor y las incidencias en su vida; es una manera efectiva para difundir su mensaje. El libro presenta ejemplos de si traumes de vida que cualquier persona puede tener. El texto pone énfasis en la manera como se llega a una solución. A través de estos ejemplos, Don Juan Manuel muestra lo que creó es necesario para prometer provecho en el mundo y en las vidas de hombres. Estas ideas incluyen el mantenimiento de la jerarquía social, el mantenimiento de honra y hacienda, la cooperación con otros hombres y el mantenimiento de la pluralidad social (103). Estas historias tienen mucho poder debido al aspecto real y humano. Parece verdadera humana; en la época, los hombres pueden leer u oír estos ejemplos de la vida de Conde y mirar a su vida como una guía.

Otra manera en que un escritor usa la literatura por difundir su menaje se muestra por Teresa de Cartagena. En este caso, ella usaba su obra para demostrar su capacidad. No solo ella era una mujer en un tiempo y campo dominado por los hombres, pero era sorda también. Una de sus obras más conocidas es Admiratio Operum Dey lo que es una respuesta a la gente que le dijo que no pueda ser escritora por una mujer y con su condición. En esta obra, ella escribe sobre su rol femenino y muestra su inteligencia increíble y capacidad personal, avanzando un mensaje de igualdad. Escribe también sobre su vida y condición que existe bajo Dios; menciona su valor válido en la imagen omnipotente de Él (Velasco Molpeceres 131). Para Teresa de Cartagena, el manuscrito era una herramienta para difundir su mensaje que ella tenía capaz a pesar de las normalidades y expectaciones de la sociedad.

Igualmente, Los Proverbios Morales es una obra importante para una variedad de razones. Primero, al autor, Sem Tob, era judío en un lugar cristiano, y su escritura ahora se representa literatura judeoespañola muy influyente de la época. Además, él escribió en la lengua castellana. Así, Sem Tob difundió su mensaje en una manera muy interesante; usó la lengua y técnica cristiana y romana para difundir sus ideas judías. Escribió sobre la incertidumbre del judaísmo, persecución e intolerancia religiosa en la época; su trabajo era importante en preservar y transmitir el conocimiento de su comunidad oprimida (Castro 61). Sin embargo, sus escrituras no son sola sobre la religión. Escribió también mucho sobre las lógicas de contradicciones, perspectivas diferentes, las morales, la idea que hay un equilibrio en el mundo y la que todos las ideas y objetos tienen ideas u objetos contrarios; sus ideas constituyen un conocimiento nuevo, lo cual es muy característica de la época, a través de sus consejos y estrategia moralista (63).

El manuscrito fue una herramienta importante en la edad media para difundir mensajes importantes. Para algunos autores, se puede demostrar poder y capaz, para otras, se puede mostrar perspectivas diferentes, y para otras, se puede ser una guía de vivir para la gente. La existencia de estas ideas en escritura, y por la mayor parte en la lengua castellana, es importante en parte de diseminación de las ideas dentro de ellos. Todos estos autores enfatizaron la accesibilidad de las ideas y, como resultado, tuvieron un efecto profundo en la sociedad. Sin embargo, es verdad que la historia está escrito por los vencedores, así, por la mayor parte, estas obras muestran solo una perspectiva limitada. Porque tenían influencia y acceso a la educación, la mayoría de estos autores son hombres con status social y política. Y ahora, la literatura que representa la época y la gente de la época es sola lo de estos hombres. Es imposible saberlas experiencias de otras quien estaban silenciados solo debido a sus sexos, capacidades o posiciones sociales.

Hoy, el problema de la censura persiste. Debido a sus étnicas, raíces o demográficos, algunas personas tienen un tiempo más difícil porque están considerados incapaces o ellos no tienen acceso a las herramientas que necesitan; como resultado, no se pueden acceder a posiciones en que se puede cambiar el sistema. Sin el prestigio o respeto, es más difícil transmitir información.

Lo que es muy diferente hoy en día, sin embargo, es la existencia del internet. Es fácil para alguien difundir su mensaje al mundo entero en segundos y puede ser anónimo. Casi alguien se puede difundir información por internet hoy, pero era necesario ser rico y un hombre para difundir su escritura antes de la aparición de tecnologías virtuales. Aún así, si bien cualquiera puede publicar cosas en ​internet, las publicaciones de algunas personas llegan a un público más amplio debido a su estatus, habilidades en las redes sociales o acceso a cierta tecnología.


Bibliografía

Casalduero, Joaquín. “‘El Conde Lucanor’: Composición Y Significado.” Nueva Revista De Filología Hispánica, vol. 24, no. 1, El Colegio de México, Jan. 1975, pp. 101–12. https://doi.org/10.24201/nrfh.v24i1.458.

Castro, Armando López . “Pensamiento Y Lenguaje En Los Proverbios Morales De Sem Tob.” Medioevo Y Literatura: Actas Del V Congreso De La Asociacion Hispánica De Literatura Medieval, Vol. 3, 1995, pp. 61–69. 

Kabatek, Johannes. "Las tradiciones discursivas del español medieval: historia de textos e historia de la lengua." (2006): 28-43. 

Prado-Vilar, Francisco. “El Pergamino Del Cielo: Poiesis De Un Universo Gótico”. Universidad Complutense de Madrid, 2002, https://doi.org/10.20318/femeris.2019.4573  

Velasco Molpeceres, A. M. “Las Primeras Mujeres De Letras En España: Disidencia, aceptación Y Olvido”. FEMERIS: Revista Multidisciplinar De Estudios De Género, Vol. 4, n.º 1, 2019, pp. 166-8, doi:10.20318/femeris.2019.4573. 





3 views0 comments

Comments


bottom of page